Friday, April 15, 2011

L'Arc~en~Ciel - Daybreak's Bell



Nee konna katachi no deai shika nakatta no?
Kanashii ne
Anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai
...Onegai

Unmei sae nomikomare shizumisou na umi e to

Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Tori no you ni
My wishes over their airspace
Musuu no nami wo koe asu e tachimukau anata wo
Mamoritamae
My life I trade in for your pain
Arasoi yo tomare

Nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi wo kasaneteku?
Shinka shinai daremo ni nagareru kono chi ga daikirai

Honoo de sabakiau dare no demo nai daichi de

Sumiwataru mirai ga kita nara kusabana mo heiki ni
Yadoru darou
My wishes over their airspace
Dareka ga yuriokoshite warui yume kara samashite yo
Kanau no nara
My life I trade in for your pain
Dore dake inoreba ten ni todoku?

Ima, asayake ga unabara to watashi wo utsusu


Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Tori no you ni
My wishes over their airspace
Musuu no nami wo koe asu e tachimukau anata wo
Mamoritamae
My life I trade in for your pain

Furimukazu habatake
Kono omoi wo hakonde
Ano sora wo tondeku

Negai wa dare ni mo uchiotosenai







Translated Indo


Hey, apakah hanya cara seperti ini kita bisa bertemu?
Ini menyedihkan
Sekalipun ini berarti aku mati, ku tak ingin kau membunuh
.....Ku mohon

Sekalipun di telan nasib dan hampir membanjiri lautan

Ku ingin bisa menyentuh langit tuk membunyikan lonceng fajar
seperti seekor burung
Keinginanku melebihi angkasa mereka
Melewati gelombang yang tak terucap saat kau menatap hari esok
Ku ingin menjagamu
Ku kan menukar hidupku untuk kesakitanmu
Untuk menghentikan masalah ini

Mengapa orang-orang terus mengulangi kesalahan yang sama?
Ku membenci darah yang mengalir di tubuh kita, tak ada yang berubah

Di bumi yang tak dimiliki oleh siapapun ini, kita menilai seseorang dari kesalahan

Jika masa depan yang murni telah datang pada bunga dan senjata
Itu akan tetap hidup
Keinginanku melebihi angkasa mereka
Seseorang membangunkanku dari mimpi buruk ini
Jika ini benar
Ku kan menukar hidupku untuk kesakitanmu
Berapa banyak ku harus berdoa sebelum mencapai surga?

Skarang cahaya matahari menyinariku dan samudera

Ku ingin bisa menyentuh langit tuk membunyikan lonceng fajar
seperti seekor burung
Keinginanku melebihi angkasa mereka
Melewati gelombang yang tak terucap saat kau menatap hari esok
Ku ingin menjagamu
Ku kan menukar hidupku untuk kesakitanmu
Untuk menghentikan masalah ini

Terbang tanpa menatap ke belakang
Membawa cinta ini
Terbang melintasi langit

Harapanku takan bisa di kurangi oleh siapapun 




***yang mau dengar lagunya secara langsung,silahkan downlod lagunya di bawah ini:
>>L'Arc~en~Ciel - Daybreak's Bell

2 comments:

  1. oh ternyata sudah ada transletenya,hahhaahhahahahhahahahahahah

    ReplyDelete