Saturday, June 2, 2012

Flumpool - Hikari no Hashi




冷たい雨が頬を濡らしても
花びらに落ちた滴が 君と重なって
Meskipun hujan yang dingin membasahi pipimu
Tetesan air yang jatuh pada daun bunga
menjadi bermekaran bersamaan dengan dirimu



それが光と呼べるモノならば 
輝きは色褪せないね
どんなに汚されたって
kalaupun itu ku bisa menyebutnya "cahaya"
kilauan cahaya itu tak akan pudar,kan?
tak peduli apapun yang menodainya





ああ 消えないって思うこと 
これきりじゃない 悲しい記憶
消せないように
Ah, ku rasa ini akan lenyap
bukan hanya ini tapi juga kenangan kesedihan
tak akan bisa lenyap



涙堪えた瞳の奥に
何よりもきれいな光を集めて
雲の向こうに歩いていこう
雨のあとには虹が架かる
mata yang menahan airmata
mengumpulkan cahaya itu lebih indah daripada apapun juga
berjalan ke arah awan
pelangi akan muncul setelah hujan turun



耳を澄ませば聞こえてる鼓動
捨てたもんじゃないってそっと 心が叱る
saat ku mendengarnya dengan jelas, aku bisa mendengar sebuah denyut
hatiku dengan lembut memarahiku bahwa itu bukanlah sesuatu yang bisa kau hiraukan



この手を取って 埃を叩けば
君にも見えるはず今日が 
昨日とは違う今だと
Jika kamu menggenggam tanganku dan melenyapkan debu (di tanganku) ini
ini seharusnya menjadi seperti dirimu yang pada hari ini
adalah yang sekarang lebih berbeda dari dirimu yang dulu



ああ ひとつの傷だけで
立ち止まるような華奢な期待 ここに捨てて
Ah, kamu akan berhenti saat mendapat sebuah luka
setelah kamu telah membuang harapan yang baik di tempat ini



誰もがみんな希望の橋を
心で描いてる 暗闇の中で
雨が上がれば空にかかる
夢を信じて歩いてゆこう
Semua orang membuat jembatan menuju mimpinya
meskipun di dalam hatinya berada di antara kegelapan
ketika hujan telah berhenti, itu akan terlihat di langit
percayalah pada mimpimu dan teruslah berjalan



声をからして叫び続けても
もがき続けて ただ報われない
手に取れそうな 届かないような 
その光が 答えだ
sekalipun aku berteriak hingga suaraku habis
aku tetap melakukannya  tanpa mendapatkan hasil
aku ingin meraihnya,aku ingin menggapainya
sebuah cahaya itu, itu adalah jawabannya



頬を濡らした雨の滴は 一筋の輝き
怯えなくていい
Tetesan hujan yang membasahi pipimu adalah sehelai cahaya
kamu tak perlu cemas



誰もがみんな虹を観るために
生きている 凍えた暗闇の中で
雨が上がれば 空に架かる
夢を信じて歩いていこう
semua orang bisa melihat pelangi
meskipun dibekukan oleh kegelapan kita hidup di dalamnya
ketika hujan telah berhenti, itu akan terlihat di langit
percayalah pada mimpimu dan teruslah berjalan


夢だけを信じて歩いて行こう 
hanya dengan percaya pada mimpimu dan teruslah berjalan

No comments:

Post a Comment